May 1st, 2009 Amy
Finally a fun translation gig! ^^
Nippon Cinema needed a translation for this Fotogramas article titled “Un Thriller Catalano-Nipón”. You can read the whole Nippon Cinema post on the film “Maps of the Sounds of Tokyo”, or you can read the translation after the break~~
Read more about this »
Posted in translations |
October 20th, 2007 Amy
I will be testing out my English/Spanish cross capabilities!
Check more on the Translations Page!
Posted in announcements, translations |
May 18th, 2007 Amy
Translation of the article “Sexiness a must for today’s lady singers” by Nekesa Mumbi Moody. (link aquí)
Ella fue un “gran talento,” una joven cantante con maravillosa voz que escribía bellas canciones. Pero no era una belleza, además era plana y tenía sobrepeso para empeorar las cosas.
Recordando a la estrella aspirante, la ejecutiva musical, Jody Gerson sigue sintiéndose terrible de pensar: “Nunca encontrará disquera, a pesar de ser fabulosa.”
Gerson podrá sentirse aún peor después de la salida de la noche del miércoles de Melinda Doolittle de “American Idol.” En la industria musical de hoy, las chicas del montón no necesitan presentarse. Sex appeal fue una vez considerado un bonus en una mujer, ahora es prácticamente un requerimiento.
Read more about this »
Posted in translations |